Internationalization, we need a couple good souls to test it =)

We are preparing to launch our international version of Disqus, and need a couple fluent Internet-savvy people to give it a once-through.

Our current translations consist of the following:

  • Portuguese
  • German
  • Spanish
  • French
  • Italian
  • Japanese
  • Latvian
  • Russian
  • Turkish

If you are fluent in any of the above languages and have a couple minutes to spare. Shoot an email to andrew@disqus.com for instructions to test our translated interface.

Thanks!

Giannii

Community Manager

Giannii on December 4th 2008 in disqus

  • Just what kind of demographic are you trying to reach by translating Disqus into Latvian?
    Am I missing out on an emerging internet metropolis? And what stocks should I invest in?

    And I'll gladly assist in a British translation, replacing your colors with colours.
  • Zuffox, are you afraid of getting into comment war with Dr. Doom?
  • Latvians love their blog comments.
  • I love Latvian girls. And I'll gladly help you out with your translation to Italian.
  • hi to all disqus users.Hope you are all enjoying using disqus like me.
  • I would really love a swedish translation!

    The vast majority of the visitors of my blog does not seem to understand the "reply" text. :P
  • Just what kind of demographic are you trying to reach by translating Disqus into Latvian?

    Am I missing out on an emerging internet metropolis?
  • Zuffox, are you afraid of getting into comment war with Dr. Doom?
  • Bin gerne bereit es mal mit einem deutschen Plugin zu versuchen "via twitter schon besprochen" und hoffe das die Anwendung breite Zustimmung im Web findet.
  • alfoinso
    CADA QUIEN ESTA DEFENDIDO …, por sus Infiernos, desgracias y dolores, que lo protegen de ladrones, políticos y especuladores,
    (pues contra el mártir nadie se atreve).

    … Que según se sufren, se acumulan y poseen
    en algún recodo recóndito del Alma,
    pues todo se aprovecha en este Cosmos recicable!.

    … Y es por ello que el orden
    se va imponiendo poco a poco
    …, y aquel que Celeste quiere,
    que baje a los Infiernos a buscarlo.

    … Ya que el Infierno es Bazar de muchos amores,
    y promesas y cosas a montones,
    entre el fuego, las cruces
    y toda clase de tormentos y Odiseas,
    de todos lo tamaños, formas y colores.

    … Por lo tanto, no te inquietes o preocupes
    y déjalos que roben:
    el Oro, la fama, el Poder y los honores

    …, que no sospechan, ni saben
    aun los pobres, avaros e insensatos
    lo que les espera…, allá…, allá,
    en el ardiente y feroz Reino del Diablo
    dónde las Cloacas descargan y se establecen!.

    Alfonso Játiva Gómez
  • Bin gerne bereit es mal mit einem deutschen Plugin zu versuchen "via twitter schon besprochen" und hoffe das die Anwendung breite Zustimmung im Web findet.
  • Latvians love their blog comments.
  • I would really love a swedish translation!

    The vast majority of the visitors of my blog does not seem to understand the "reply" text. :P
  • I would love to help out with a Swedish translation.
  • This site is amazing.Thanks for giving a lot of information
  • I would love to help out with a Swedish translation.
  • I will have Andrew send you the instructions =)

    Giannii
    Community Manager
  • This is a fantastic way of getting translation service on the cheap. Translation costs are anywhere from 20-30 cts per character but I like your way of doing things. Too bad I'm not good at other languages.
  • This site is amazing.Thanks for giving a lot of information
  • as someone who is running 17 blogs and growing, I have already moved to multiple languages with my team, I have fluent people in japanese, german, french, spanish.... I will have them email andrew.... this wwill be a big boost to my multi language site plugin...
  • I will have Andrew send you the instructions =)

    Giannii
    Community Manager
  • Thank you soo much =) I will let Andrew know to be expecting emails.

    Giannii
    Community Manager
  • as someone who is running 17 blogs and growing, I have already moved to multiple languages with my team, I have fluent people in japanese, german, french, spanish.... I will have them email andrew.... this wwill be a big boost to my multi language site plugin...
  • Thank you soo much =) I will let Andrew know to be expecting emails.

    Giannii
    Community Manager
  • Gianni I emailed the team today.. thanks
  • svetasilina
    Russian, russian! really need it and would be happy to help testing. I sent an e-mail to Andrew but no instructions :( I am a journalist by the way, so my russian is not bad
  • sveta
    Russian, russian! really need it and would be happy to help testing. I sent an e-mail to Andrew but no instructions :( I am a journalist by the way, so my russian is not bad
  • I am in Okinawa, how can I help with Japanese?
  • I will have Andrew send you an email =) Thanks for your help!

    Giannii
    Community Manager
  • I would love to help out with a Spanish translation.
  • I am in Okinawa, how can I help with Japanese?
  • I will have Andrew send you an email =) Thanks for your help!

    Giannii
    Community Manager
  • I would love to help out with a Spanish translation.
  • this is the right choice
  • hi to all disqus users.Hope you are all enjoying using disqus like me.
  • I have now integrated the german Version and it's Ok. Thank you.
  • I have now integrated the german Version and it's Ok. Thank you.
  • Is Chinese and Vietnamese translation to be included in the next update. There are lots of chinese and vietnam bloggers around the blogsphere.
  • SEO
    Is Chinese and Vietnamese translation to be included in the next update. There are lots of chinese and vietnam bloggers around the blogsphere.
  • Andrew B.
    We would be very happy to support Chinese and Vietnamese if anyone offers to help with the translation.
blog comments powered by Disqus